Ficar
Sustituye al verbo estar cuando se traia de localizaciones
permanentes. Por ejemplo. un hospital no se puede desplazar
facilmente... Y más difícil todavia, uti país o una ciudad: A França
fica na Europa = Francia está en Europa; Paris fica na França =
Paris está en Francia. Onde fica Portugal? = iDónde está Portugal?
Podemos decir que en espafiol también en este tipo de oraciones, en
ocasiones, utilizamos el verbo quedar en vez de estar, queda lejos
el hospital, por ejemplo, aunque no con este carácter diferencial que
tiene en português. Lo traduciremos como tal para que pueda ver
bien la diferencia semântica entre estar y quedar en estas situaciones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario