sábado, 17 de agosto de 2013

Formación de los comparativos de los adjetivos:

Repasemos la formación de los comparativos dc los adjetivos:

viernes, 16 de agosto de 2013

Pronombres personales.

Pasemos ahora a los pronombres personales. Ya conocemos bien los pronombres sujeto y es el tunio dc los pronombres complemento (ver lección 8, nota 2).

jueves, 15 de agosto de 2013

Décima Quarta lição (dèsima cuárta)

• Obrigado/a: gradas. Literalmente seria agradecido/a. Es la fórmula para dar las gracias (ver lección 9, nota 2). Muchas gradas se dirá muito obrigado/a. Fíjese que muito en este caso permanece invariable en cuanto al gênero indistintamente de la forma obrigado/a. 
• Desculpe: disculpe, perdón. Significa una disculpa pero también para pedir paso, pedir alguna información, etc. Como vemos no ofrecen ninguna dificultad puesto que el uso de estas fórmulas es idêntico al nuestro.

miércoles, 14 de agosto de 2013

Lección trece

Buen viaje!
1    - Qué bonito día para viajar, le parece?
2    - Si, en efecto. Pero, a decir (para decir) verdad, prefiero coger el tren en los días de lluvia.
3    - ; Ah. si! (,Y cómo (es que) viaja cuando hay (está) sol?
4    - En coche o a pie. Puedo parar cuando quiero y admirar el paisaje libremente (a voluntad).
5    - Y en el caso de tener prisa. Un negocio urgente, ,-por ejemplo?...
6    - Nunca tengo prisa. La vida merece ser vivida tranquilamente y como tengo dinero suficiente, puedo
permitirme (darme a) ese lujo.
7    - Qué buena vida! Pero si usted es (así) tan rico, (,por qué no va en (torna el) avión en vez de en tren?

8    - Porque tengo miedo.

martes, 13 de agosto de 2013

Décima Terceira lição

 Décima Terceira lição (dèsíma tersèira)
Boa viagem!

1    - Que lindo dia para viajar, não acha?
2    - Sim, de facto. Mas, para lhe dizer a verdade, prefiro tomar o comboio nos dias de chuva, 
3    - Ah, sim! E como é que viaja quando está sol? 
4    - De carro ou a pé. Posso parar quando quero apreciar a paisagem à vontade.
5    - E no caso dc ter pressa. Um negócio urgente, por exemplo?...
6    - Nunca tenho pressa. A vida merece ser vivida calmamente e, como possuo dinheiro suficiente, posso dar-me a esse luxo.
7    - Que rica vida! Mas se o senhor é assim tão rico por que é que não toma o avião em vez do comboio?

8    - Porque tenho medo.

lunes, 12 de agosto de 2013

Lección doce 12


En la estación
1    - Por favor, este tren va a Lisboa?
2 - No, este {aqui) va a Madrid. A Lisboa es aquel.
3 - Cuál, por favor?
4 - Aquel. En la vía cinco.
5 - Muchas gracias (muy agradecido).
En el tren
6 - Disculpe, qué número tiene su asiento (sitio)
7 - Mi asiento es el número trece.
8 -  Ah! Entonces no es ése. El número trece es éste.
9 - Si pero como soy supersticioso no quiero sentar me ahí.

sábado, 10 de agosto de 2013

Décima Segunda lição

12 Décima Segunda lição
Na estação
1    - Faz favor. Este comboio vai para Lisboa? í
2    - Não, este aqui vai para Madrid. Para Lisboa é aquele
3 - Qual, por favor?
4 - Aquele ali. Na via cinco.
5 - Muito obrigado.

No comboio

6 - Desculpe, que número tem o seu lugar?
7-0 meu lugar é o número treze.
8 - Ah! Então não é esse. O número treze é este.
9 - Eu sei, mas como sou supersticioso não quero

sentar-me aí.

viernes, 9 de agosto de 2013

Lección once

En la calle
1    - Puedes andar más deprisa?
2    - No, estoy muy cargado.
3    - Podemos coger un taxi, ,No quieres?
4 - No, los taxis no pueden parar aqui.
5 - Entonces tenemos que (de) ir a pié hasta la estación.
6 - No. Podemos ir en (de) autobús. La parada está (es) allí.
7-A qué hora tenemos que estar allí
8 - El tren sale a las nueve.
9 - Y qué hora es  ahora?
10 - Son ocho y media.
11 - Entonces llegaríamos tarde (estamos atrasados) Tenemos que correr!
12 - Estás bromeando! La maleta es tan pesada que apenas (mal) puedo andar...

jueves, 8 de agosto de 2013

Décima Primeira lição

11 Décima Primeira lição (dèsíma prímèira)
Na rua

1    - Podes andar mais depressa? 
2    - Não, estou muito carregado. 
3    - Podemos tomar um táxi. Não queres?
4 - Não. Os táxis não podem parar aqui.
5 - Então temos de ir a pé até à estação?
6 - Não. Podemos ir de autocarro. A paragem é ali.
7 - A que horas temos de lá estar?
8- 0 comboio parte às nove.
9 - E que horas são agora?
10   - São oito e meia.
11   - Então estamos atrasados! Temos de correr!
12   - Estás a brincar! A mala é tão pesada que mal posso andar...

miércoles, 7 de agosto de 2013

Notas de Posso

Posso = puedo. Poder: únicamente la primera persona del singular es irregular; el resto de personas del presente son regulares y se conjugan como cualquier otro verbo, por ejemplo beber. Tu podes (pòdèsh), ele/a, você pode (pòdê), nós podemos (pudémush), eles/elas podem {podei)

martes, 6 de agosto de 2013

Notas de Muito

Muito/a/os/as, eqüivale tanto al adjetivo mucho/a/os/as, como al advérbio muy en espanol. En este último caso, muito es invariable.

lunes, 5 de agosto de 2013

Lección diez 10

La partida
1    Puedo entrar?
2    - (Puedes), claro.
3    - Que estás haciendo?
4 - Estoy haciendo la maleta. Pero no es fácil.
5 - Por qué? Tienes mucha cosa?
6 - Sí y  mi maleta es pequeña
7 - Pues sí. Donde vas a llevar tu sombrero?
8 -  mi sombrero? En la cabeza.
9 -  tu gabardina?
10 - En el brazo...
11 - Y cómo vas [a] llevar (es que llevas) la cartera con (los) tus documentos?
12 - En la mano.
13 - Puedo ayudarte?

14 - Ya que insistes, lleva la maleta.

domingo, 4 de agosto de 2013

Décima lição

Décima lição (dèsima liçau")
A partida

1 - Posso entrar?
2 - Podes, claro.
3- 0 que é que estás a fazer
4 - Estou a fazer a mala. Mas não é fácil.
5 - Porquê? Tens muita coisa? T
6 - Tenho, e a minha mala é pequena.
7 - Pois é. Onde levas o teu chapéu?
8 - O meu chapéu? Na cabeça.
9 - E a tua gabardina?
10   - No braço...
11   - E como é que levas a pasta com os teus documentos?
12   - Na mão.
13   - Posso ajudar-te?
14   - Já que insistes levas a mala.


sábado, 3 de agosto de 2013

Notas de Partir.

Partir. Presente de indicativo: eu parto (pártu), tu partes (partesh), ele/ela/você parte (pártê), nós partimos (partimush), vós partides, eles/elas/vocês partem (pártem). Un nuevo verbo regular.

viernes, 2 de agosto de 2013

Notas de Estar a + infinitivo

Estar a + infinitivo = equivale a la perífrasis verbal en nuestra lengua de estar + gerundio.
Ejemplo: estou a falar = estoy hablando.

jueves, 1 de agosto de 2013

Notas de obrigado y obrigada

Obrigado / obrigada según la persona que está hablando.